当前位置:首页>新闻中心>正文

【爱奇艺】文学是连接世界的桥梁——访法兰克福书展副主席凯泽

来源:Bevictor伟德官网 - 韦德(中国)体育-伟大始于1946  更新时间:2024-10-23 02:01:16

  法兰克福书展副主席克劳迪娅·凯泽日前在接受新华社记者专访时说,文学世界需要加强交流与理解,连接梁访而文学是世界书展搭建沟通桥梁的重要力量。

  “如果没有相互理解,法兰副主国际社会将何去何从?”她说,克福“在增进对不同文化和社会制度的席凯爱奇艺认知与理解上,文学扮演着无可替代的文学重要角色。”

  第76届法兰克福书展15日晚在德国法兰克福会展中心开幕。连接梁访凯泽对记者说,世界书展推动更多交流是法兰副主书展的核心目标之一。“这不仅是克福一场一年一度的书籍展览,更是席凯一个致力于创造对话与交流的平台。我们希望让每位参与者都融入其中,文学贴吧共同构建双向互动的连接梁访交流环境,而非单向信息传递。世界书展”她说。

  创立于1949年的法兰克福书展是全球规模最大的出版行业展会之一,也是中国出版物版权输出的重要平台。

  凯泽对近年来中国出版商在法兰克福书展上的必应表现给予高度评价。“我很高兴地看到,中国出版商每年都积极参展,他们今年的参展数量与去年持平。”她说,中国出版商的活跃参与不仅丰富了书展的内容,也促进了中外出版界的深入交流。

  “我们与中国的出版行业一直保持着紧密联系。”她说,“我曾在中国工作生活过一段时间。我尤其喜欢余华和莫言的作品。”

  展望未来,凯泽说,希望更多中国出版商和演讲者参与法兰克福书展的各项活动,同时“我们鼓励中国出版商邀请更多外国演讲者参与他们的活动,我相信这将极大促进国际间的文化交流与理解”。

  谈及人工智能给全球出版业带来的挑战,凯泽说,人工智能对出版行业、劳动力市场以及各类业务模式的深远影响正在逐渐显现,而且这种影响是全方位的。

  她提到人工智能带来的工作角色转变问题,尤其是对传统译者的冲击。“未来的读者是否会期待书籍能够同时被翻译成30种语言,只需按一个按钮,就能轻松获得自己所需的语言版本呢?”她认为,尽管无法准确预测人工智能何时带来这类变化,但其发生的可能性越来越大。

  凯泽说,人工智能的发展带来了很多积极影响,它能代替人们完成许多烦琐的工作,使人们能专注于更重要的任务。但同时,人工智能带来的版权纠纷等问题不胜枚举。她认为,需加快制定相关法规,明确版权划分,使人工智能在快速发展的同时,减少对出版行业的负面影响。

  (新华社法兰克福10月20日电 记者褚怡、杜哲宇、单玮怡)

  《日报》(2024年10月21日 12版)


推荐新闻
最新资讯
返回顶部